Home
galerij
English
Українсько
Nederlands
Deutsch
Gallery - NL
Kunst verbindt Mensen: Antwerpen en Oekraïne
{"id":56,"form_id":4,"category":"category-1","name":"karteeuropaantwerpenkiew-4.jpg","path":"images\/bagallery\/original\/karteeuropaantwerpenkiew-4.jpg","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bagallery\/original\/karteeuropaantwerpenkiew-4.jpg","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/karteeuropaantwerpenkiew-4.jpg","title":"Kunst verbindt Mensen: Antwerpen en Oekra\u00efne","short":"","alt":"","description":"<h1>Kunst verbindt Mensen: Antwerpen en Oekraïne<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>De titel van onze tentoonstelling, <em>Kunst verbindt Mensen<\/em>, is een speelse knipoog naar de beroemde reclameslogan van Nokia. Maar anders dan een beltoon, verbindt kunst mensen emotioneel, spiritueel en duurzaam.<\/p>\n\n<p>Tijdens de zeventiende en de achttiende eeuw werd religieuze kunst een soort visueel Esperanto, een taal die over continenten heen gedeeld werd. En de centrale dragers waren de drukwerken, reproduceerbaar, makkelijk transporteerbaar, en visueel krachtig als ze waren. In deze tentoonstelling zien we afbeeldingen gedrukt in Antwerpen reizen naar Oekraïne, China, en Latijns-Amerika, waar ze werden bewonderd, geïnterpreteerd, gekopieerd, aangepast, en toegeëigend.<\/p>\n\n<p>Dit is niet het bekende verhaal van culturele overheersing. Dit is een verhaal van creatieve dialoog, herinterpretatie, vermenging. Kunstenaars van ver van elkaar verwijderde uithoeken van de wereld, in Kyyiv zowel als in Cuzco, herinterpreteerden deze beeldtaal door de bril van hun eigen tradities en geloof. Een profeet in Antwerpen wordt een apostel in Oekraïne; wonderdoende iconen in de Byzantijnse stijl van de maagd Maria als beschermster van het Romeinse volk krijgen plots opvallend Chinese trekjes. Dezelfde lijnen, verschillende betekenissen, verweven geschiedenis.<\/p>\n\n<p>Deze aanpassingen en toe-eigeningen tonen niet enkel invloed, maar ook verbeelding. Dit is “<strong>vertaalde kunst<\/strong>”: getrouw; geïnspireerd; maar nooit identiek.<\/p>\n\n<h2><br \/>\nVroeg zeventiende-eeuwse kaart van Europa.<\/h2>\n\n<p>Bron: Wikimedia Commons<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"3","target":"blank","lightboxUrl":"early-17th-century-map-of-europe-2-2","watermark_name":"3.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
De geboorte van een mondiale visuele cultuur
{"id":55,"form_id":4,"category":"category-1","name":"4.jpg","path":"images\/bridges\/4.jpg","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bridges\/4.jpg","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/4.jpg","title":"De geboorte van een mondiale visuele cultuur","short":"","alt":"","description":"<h1>De geboorte van een mondiale visuele cultuur<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Vandaag herkennen kinderen in Kyiv, Antwerpen, Frankfurt, of Rio de Janeiro, waar ook ter wereld, dezelfde helden van de popcultuur—Superman, Pokémon, Wonder Woman, ga maar door. Deze drukken en iconen zijn deel geworden van een <strong>mondiale visuele taal<\/strong>.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>De missies in Indië <\/h2>\n\n<p>Cornelis Galle<\/p>\n\n<p>Gravure, 1640<\/p>\n\n<p>23 w 18.7 cem<\/p>\n\n<p>Antwerpen – The Glen McLaughlin Map Collection of California as an Island, Stanford University Libraries<\/p>\n\n<p style=\"margin-bottom: 11px;\"><span style=\"font-size:12pt\"><span style=\"line-height:115%\"><span style=\"font-family:Aptos,sans-serif\"><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p style=\"margin-bottom: 11px;\"><span style=\"font-size:12pt\"><span style=\"line-height:115%\"><span style=\"font-family:Aptos,sans-serif\"><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p style=\"margin-bottom:11px\"><span style=\"font-size:12pt\"><span style=\"line-height:115%\"><span style=\"font-family:Aptos,sans-serif\"><\/span><\/span><\/span><\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"2","target":"blank","lightboxUrl":"antwerp-a-creative-hub-that-reached-the-world-2-2","watermark_name":"6.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Terug naar de geschiedenis!
{"id":57,"form_id":4,"category":"category-1","name":"5.webp","path":"images\/bagallery\/original\/5.webp","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bagallery\/original\/5.webp","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/5.webp","title":"Terug naar de geschiedenis!","short":"","alt":"","description":"<h1>Terug naar de geschiedenis!<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Maar lang voor Marvel of Nintendo hun intrede deden, bestond er al een andere soort visuele held: de heilige. Figuren als de Heilige Onuphrius – die gekleed ging in niets dan bladeren en in de woestijn leefde – bleven gelovigen van continent tot continent fascineren. Net als strips vandaag verspreidden spirituele verhalen zich over vroegmodern Europa, Azië, Afrika, en Amerika.<\/p>\n\n<p>Boeken en drukwerken waren dè media van de dag. En Antwerpen, één van Europa’s rijkste havensteden, was hun Silicon Valley!<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>1. De heilige Onuphrius<\/h2>\n\n<p>Jan Sadeler I, Rafaël Sadeler I, naar Maarten De Vos<\/p>\n\n<p>Gravure, 1600<\/p>\n\n<p>18x 21:5 cm<\/p>\n\n<p>Museum Plantin-Moretus (Prentenkabinet), Werelderfgoed UNESCO, Antwerpen<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. Heilige Onuphrius<\/h2>\n\n<p>Onbekende meester<\/p>\n\n<p>Ikoon, tempera op hout, midden achttiende eeuw<\/p>\n\n<p>107 x 74 cm<\/p>\n\n<p>West-Oekraïne – Stedelijk museum “Spirituele Schatten van Oekraïne”, Kyyiv<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"4","target":"blank","lightboxUrl":"onofrius-engraving-1585-86-saint-onuphrius-icon-tempera-on-wood-mid-18th-century-2-2","watermark_name":"5.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Antwerpen: een creatieve hub die de wereld bereikte
{"id":58,"form_id":4,"category":"category-1","name":"6.webp","path":"images\/bagallery\/original\/6.webp","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bagallery\/original\/6.webp","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/6.webp","title":"Antwerpen: een creatieve hub die de wereld bereikte","short":"","alt":"","description":"<h1><span style=\"font-size:12pt\"><span style=\"line-height:115%\"><span style=\"font-family:Aptos,sans-serif\"><\/span><\/span><\/span><\/h1>\n\n<h1>Antwerpen: een creatieve hub die de wereld bereikte<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>In de zestiende en vroege zeventiende eeuw was Antwerpen een van Europa’s drukste en rijkste havensteden. Het werd een bruisend centrum voor kunstenaars en drukkers die religieuze boeken en afbeeldingen produceerden—vooral diegenen die met de jezuïeten samenwerkten. Deze prenten bleven niet lang in Antwerpen: ze reisden over oceanen en bereikten plekken zoals Latijns-Amerika, China, Afrika… en Oekraïne.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Zicht op Antwerpen<\/h2>\n\n<p>Caspar Merian<\/p>\n\n<p>Ets, 1654–ca. 1700<\/p>\n\n<p>15.5 x 27 cm<\/p>\n\n<p>Frankfurt am Main — Museum Plantin-Moretus (Prentenkabinet), Werelderfgoed UNESCO, Antwerpen<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"5","target":"blank","lightboxUrl":"view-of-antwerp-2-2","watermark_name":"490490503-6.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Hoe Antwerpse drukken Oekraïne bereikten – en de wereld
{"id":59,"form_id":4,"category":"category-1","name":"7.webp","path":"images\/bagallery\/original\/7.webp","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bagallery\/original\/7.webp","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/7.webp","title":"Hoe Antwerpse drukken Oekra\u00efne bereikten \u2013 en de wereld","short":"","alt":"","description":"<h1>Hoe Antwerpse drukken Oekraïne bereikten – en de wereld<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>In 1593 publiceerde de priester en Jezuïet Jerónimo Nadal de Evangelicae Historiae Imagines, een visueel evangelie voor gebruik in de missies. Het werd een echte <strong>visuele bestseller<\/strong>: er volgden aanpassingen voor Chinese blokdruk in de dertiger jaren van de zeventiende eeuw; in Latijns-Amerika werden de afbeeldingen op doek vereeuwigd; en ook Oekraïense meesters zoals Ivan Rutkovych (ca. 1650—begin achttiende eeuw) maakten er gretig gebruik van.<\/p>\n\n<p>Deze afbeeldingen werden niet gewoon gekopieerd maar “herverbeeld”. In Oekraïne kon een iconenschilder zich bijvoorbeeld laten inspireren door deze afbeeldingen voor de vormgeving van een iconostase, een religieus-artistiek element dat typisch is voor de oost-christelijke traditie en dat niet voorkomt in de katholieke kerkgebouwen van de Latijnse ritus waarin pater Nadal de mis opdroeg. In China werden naaktfiguren dan weer vervangen door figuren met bescheiden kledij, terwijl Latijnse inscripties omgezet werden in Chinese kalligrafie.<\/p>\n\n<p>Door dergelijke aanpassingen kon deze beeldtaal wortel schieten in verschillende spirituele bodems.<\/p>\n\n<h2><br \/>\n1. De genezing van de lamme van Bethesda<\/h2>\n\n<p>Antonie Wierix<\/p>\n\n<p>Gravure, 1572–1624<\/p>\n\n<p>23.0 × 14.5 cm<\/p>\n\n<p>Antwerpen–Museum Plantin-Moretus (Prentenkabinet), Werelderfgoed UNESCO, Antwerpen<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. De genezing van de lamme van Bethesda<\/h2>\n\n<p>Onbekende meester<br \/>\nHoutsnede uit Tianzhu Jiangsheng Chuxiang Jingjie (Geïllustreerde uitleggingen van de incarnatie van de Heer van de Hemel), 1637<\/p>\n\n<p>Afmetingen niet gespecifieerd<br \/>\nJinjiang, Quanzhou – Wikimedia Commons<\/p>\n\n<h2><br \/>\n3. De genezing van de lamme van Bethesda<\/h2>\n\n<p>Ivan Rutkovych<br \/>\nIcoon, tempora op hout met vergulding, late zeventiende eeuw<br \/>\nKrekhiv, West-Oekraïne – Ikonostase van de kerk van St. Paraskeva (bron: <a href=\"https:\/\/www.icon.org.ua\/masters\/rutkovych-ivan\/#gallery-13\">icon.org.ua<\/a>)<\/p>\n\n<p style=\"margin-bottom:11px\"><span style=\"font-size:12pt\"><span style=\"line-height:115%\"><span style=\"font-family:Aptos,sans-serif\"><\/span><\/span><\/span><\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"6","target":"blank","lightboxUrl":"healing-the-paralytic-at-bethesda-2-2","watermark_name":"7.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Eén beeld, vele verhalen
{"id":60,"form_id":4,"category":"category-1","name":"8.jpg","path":"images\/bridges\/8.jpg","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bridges\/8.jpg","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/8.jpg","title":"E\u00e9n beeld, vele verhalen","short":"","alt":"","description":"<h1>Eén beeld, vele verhalen<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Dit oogstrelende frontispies of titelblad werd ontworpen in Antwerpen door Cornelis Galle (1576-1650) en voert 12 profeten met hun profetieën over de komst van Christus ten tonele. Maar het verhaal stopt daar niet! Wereldwijd bliezen meesters deze afbeelding nieuw leven in. In Kyiv zou Averkiy Kozachkovskyi (actief ca. 1721–1740er jaren) de profeten omtoveren tot apostelen door hun profetieën te vervangen door fragmenten uit de geloofsbelijdenis. Ondertussen gooide een onbekende meester in Latijns-Amerika de scène op het doek, plaatste de Maagd Maria centraal, en verplaatste zo het voetlicht van Jezus naar zijn moeder. Eén beeld, vele stemmen.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>1. Frontispies van de <em>Commentaria in duodecim prophetas minores<\/em><\/h2>\n\n<p>Cornelis Galle I, vermoedelijk naar een schets van Pieter Paul Rubens<br \/>\nGravure, 1625<br \/>\n32.5 × 19.6 cm<br \/>\nAntwerpen – Rijksmuseum, Amsterdam<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. Frontispies van <em>Apostel <\/em>(Handelingen van de Apostelen)<\/h2>\n\n<p>Averkiy Kozachkovskyi<br \/>\nGravure, 1722<br \/>\n27.5 × 16.5 cm<br \/>\nKyiv — Stedelijk Museum “Spirituele Schatten van Oekraïne”, Kyiv<\/p>\n\n<h2><br \/>\n3. De Twaalf Kleine Profeten aanbidden de Drievuldigheid<\/h2>\n\n<p>Onbekende Andijnse meester Olie op doek<\/p>\n\n<p> achttiende eeuw Afmetingen niet gespecifieerd Sucre<\/p>\n\n<p>Chuquisaca – Museo Colonial Charcas<\/p>\n\n<p>(Source: colonialart.org)<\/p>\n<paverkiy kozachkovskyi=\"\"> <\/paverkiy>","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"7","target":"blank","lightboxUrl":"one-image-many-stories-2-2","watermark_name":"8.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Van Constantinopel naar Kiev: een veranderende visuele traditie
{"id":61,"form_id":4,"category":"category-1","name":"9.jpg","path":"images\/bridges\/9.jpg","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bridges\/9.jpg","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/9.jpg","title":"Van Constantinopel naar Kiev: een veranderende visuele traditie","short":"","alt":"","description":"<h1>Van Constantinopel naar Kyiv: een veranderende visuele traditie<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>De christelijke wortels van Oekraïne liggen in Constantinopel, niet in Rome. De Orthodoxe traditie, met haar voorliefde voor vlakke, frontale, symbolische afbeeldingen zonder dieptezicht, heeft lang de Oekraïense religieuze kunst bepaald. Deze erfenis schittert nog steeds door in de mozaïeken van Kyiv’s elfde-eeuwse Kathedraal van de Heilige Wijsheid.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Annunciatie<\/h2>\n\n<p>Onbekende meester<\/p>\n\n<p>Mozaïek, elfde eeuw<\/p>\n\n<p>De Maagd Maria (hoogte: 2,23 m) en de aartsengel Gabriël (hoogte: 2,23 m)<\/p>\n\n<p>Kathedraal van de Heilige Wijsheid, Kyiv – Wikimedia Commons<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"8","target":"blank","lightboxUrl":"from-byzantium-to-kyiv-a-shifting-visual-tradition-2-2","watermark_name":"9.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Annunciatie
{"id":62,"form_id":4,"category":"category-1","name":"10.webp","path":"images\/bagallery\/original\/10.webp","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bagallery\/original\/10.webp","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/10.webp","title":"Annunciatie","short":"","alt":"","description":"<h1>Annunciatie<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Vanaf de zestiende eeuw kleurden krachtige Westerse invloeden, die voordien marginaal waren geweest, de culturele kaart van de regio, vooral via gravures uit de Zuidelijke Nederlanden en Duitstalige gebieden die een blijvende stempel zouden drukken op lokale artistieke tradities. In de late zeventiende eeuw was de beeldtaal in vele Oekraïense iconen van de traditionele Byzantijnse verstilling geëvolueerd naar de dynamische <strong>beweging, diepte en emotie<\/strong> van de Westerse kunst.<\/p>\n\n<p>Een Oekraïense icoon van de Annunciatie zou nu Gabriël in een hoffelijke buiging kunnen tonen, met een lelie in de hand: een motief dat rechtstreeks uit het drukwerk van de Antwerpse graveerder Schelte Bolswertz komt.<\/p>\n\n<p>En toch deden Oekraïense meesters méér dan enkel Westerse voorbeelden nabootsen. Ze behielden essentiële elementen uit hun eigen traditie—bemerk bijvoorbeeld het karakteristieke kleed van de Heilige Maagd—waardoor identiteit en verandering met elkaar verzoend konden worden.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>1. Annunciatie<\/h2>\n\n<p>Schelte Adamsz Bolswert naar Gerard Seghers <\/p>\n\n<p>Gravure, vroege zeventiende eeuw 38.5 × 27.1 cm<\/p>\n\n<p>Vlaamse School — Museum Plantin-Moretus (Prentenkabinet), Werelderfgoed UNESCO, Antwerpen, Kyiv<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>2. Annunciatie<\/h2>\n\n<p>Onbekende meester<br \/>\nIcoon, tempera op hout, late zeventiende–vroege achttiende eeuw<br \/>\n121.3 × 86.5 cm<br \/>\nWest-Oekraïne – Stedelijk Museum “Spirituele Schatten van Oekraïne”, Kyiv<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"9","target":"blank","lightboxUrl":"the-annunciation-2-2","watermark_name":"10.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Oostelijke invloeden – uit het Westen!
{"id":63,"form_id":4,"category":"category-1","name":"11.webp","path":"images\/bagallery\/original\/11.webp","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bagallery\/original\/11.webp","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/11.webp","title":"Oostelijke invloeden \u2013 uit het Westen!","short":"","alt":"","description":"<h1>Oostelijke invloeden – uit het Westen!<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Oekraïense meesters werden niet enkel door Westerse kunst geïnspireerd, maar ook door Oosterse beeldtaal die hen via Westerse drukken bereikte. Een beroemd voorbeeld is de icoon van de Maagd Maria die bekend stond als Salus Populi Romani, een in Rome vereerde afbeelding met Byzantijnse wortels. De Jezuïeten lieten haar graveren door de Vlaamse meester Hieronymus Wierix in 1569, en van diens atelier reisde de Maagd de hele wereld rond, van Litouwen tot helemaal in China. Oekraïense meesters, of ze nu het orthodoxe of geünieerd-katholieke geloof van de Griekse ritus aanhingen, namen deze afbeelding enthousiast over. Maar zowel in Oekraïne als in China zouden kunstenaars Maria een lokale look en een heel eigen cultureel tintje geven.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>1. Maria met Christuskind (naar de icoon <em>Salus Populi Romani<\/em>, Rome)<\/h2>\n\n<p>Hieronymus Wierix<br \/>\nGravure, 1563 – vòòr 1600<br \/>\n13.7 × 8.8 cm<br \/>\nAntwerpen – Museum Plantin-Moretus (Prentenkabinet), Werelderfgoed UNESCO, Antwerpen<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. Christelijke Madonna met Kind<\/h2>\n\n<p>Onbekende meester<br \/>\nGekleurde inkt op zijden rol, Ming dynastie<br \/>\n120 × 55 cm<br \/>\nChina – Field Museum of Natural History, Chicago<\/p>\n\n<h2><br \/>\n3. Maria met Christuskind<\/h2>\n\n<p>Onbekende Iconenschilder<br \/>\nIcoon, tempera op hout, achttiende eeuw<br \/>\n111.2 × 61.4 cm<br \/>\nWest-Oekraïne – Stedelijk Museum "Spirituele Schatten van Oekraïne", Kyiv<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"10","target":"blank","lightboxUrl":"eastern-influences-from-the-west-2-2","watermark_name":"11.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Confessionele grenzen doorbreken
{"id":64,"form_id":4,"category":"category-1","name":"12.jpg","path":"images\/bridges\/12.jpg","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bridges\/12.jpg","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/12.jpg","title":"Confessionele grenzen doorbreken","short":"","alt":"","description":"<h1>Confessionele grenzen doorbreken<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Merkwaardig genoeg kon Katholieke beeldtaal een nieuwe thuis vinden in de Orthodoxe ikonografie. Jezuïetische drukwerken uit Antwerpen die voor een Katholiek publiek bestemd waren, werden door Oekraïense, Orthodoxe meesters geherinterpreteerd.<\/p>\n\n<p>Gezichten worden veranderd, baarden toegevoegd of verwijderd, een kap wordt een aureool: dit is de transformatie die plaatsvindt in Averkiy Kozachovkyi’s gravure van de Heilige Lucas. De apostel, voordien met een kap van een katholieke monnik, wordt nu opgevoerd als een bebaarde Orthodoxe evangelist.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>1. De evangelist Lucas<\/h2>\n\n<p>Adriaen Collaert<br \/>\nGravure, 1570–1618<br \/>\n23.7 × 19.3 cm<br \/>\nAntwerpen – Rijksmuseum, Amsterdam<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. De evangelist Lucas<\/h2>\n\n<p>Averkiy Kozachkovskyi<br \/>\nGravure, in het <em>Nieuwe Testament<\/em>, 1733<br \/>\n25.7 × 17 cm<br \/>\nKyiv – Stedelijk Museum "Spirituele Schatten van Oekraïne", Kyiv<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"11","target":"blank","lightboxUrl":"crossing-confessional-borders-2-2","watermark_name":"12.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Heilige Barbara
{"id":65,"form_id":4,"category":"category-1","name":"14.jpg","path":"images\/bridges\/14.jpg","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bridges\/14.jpg","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/14.jpg","title":"Heilige Barbara","short":"","alt":"","description":"<h1><b><span lang=\"NL-BE\" style=\"font-size:12.0pt\"><span style=\"line-height:115%\"><span style=\"font-family:"Times New Roman",serif\"><\/span><\/span><\/span><span lang=\"NL-BE\" style=\"font-size:12.0pt\"><span style=\"line-height:115%\"><span style=\"font-family:"Times New Roman",serif\"><\/span><\/span><\/span><\/b><\/h1>\n\n<h1>Heilige Barbara<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Zelfs heiligen als Barbara en Catharina werden vertaald naar de “Oostelijke Christelijke beeldtaal” en voorzien van aureolen, de symbolen van Orthodoxe heiligheid die hier gelaagd worden bovenop Westerse figuren.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>1. Heilige Barbara<\/h2>\n\n<p>Adriaen Collaert<br \/>\nGravure, ca. 1590–1610<br \/>\n19.6 × 15 cm<br \/>\nAntwerpen – Rijksmuseum, Amsterdam<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. Heilige Barbara<\/h2>\n\n<p>Sophronius<br \/>\nGravure, in <em>Hymne van de Heilige Barbara<\/em>, 1757<br \/>\nKyiv – Vernadsky Nationale Bibliotheek van Oekraïne, Kyiv<\/p>\n\n<h1><b><span lang=\"NL-BE\" style=\"font-size:12.0pt\"><span style=\"line-height:115%\"><span style=\"font-family:"Times New Roman",serif\"><\/span><\/span><\/span><\/b><\/h1>\n\n<p style=\"margin-bottom:11px\"><span style=\"font-size:12pt\"><span style=\"line-height:normal\"><span style=\"font-family:Aptos,sans-serif\"><span lang=\"NL-BE\" style=\"font-family:"Times New Roman",serif\"><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"12","target":"blank","lightboxUrl":"saint-barbara-2-2","watermark_name":"14.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Heilige Catharina
{"id":66,"form_id":4,"category":"category-1","name":"15.jpg","path":"images\/bridges\/15.jpg","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bridges\/15.jpg","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/15.jpg","title":"Heilige Catharina","short":"","alt":"","description":"<h2>1. Heilige Catharina<\/h2>\n\n<p>Schelte Adamsz Bolswert, naar Peter Paul Rubens<br \/>\nGravure, , 1596–1659<br \/>\n38,7 × 25,2 cm<br \/>\nAntwerpen — Rijksmuseum, Amsterdam<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. Heilige Catharina<\/h2>\n\n<p>Onbekende meester<br \/>\nIcoon, olie op doek, midden achttiende eeuw<br \/>\n124.5 × 78 cm<br \/>\nKerk van de Verheffing van het H. Kruis, Kyiv – Nationaal Museum voor Schone Kunsten, Kyiv<\/p>\n\n<p>(Bron: Wikimedia Commons)<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"13","target":"blank","lightboxUrl":"saint-catherine-2-2","watermark_name":"15.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Heiligen, verhalen, en de Oekraïense identiteit
{"id":67,"form_id":4,"category":"category-1","name":"16.webp","path":"images\/bagallery\/original\/16.webp","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bagallery\/original\/16.webp","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/16.webp","title":"Heiligen, verhalen, en de Oekra\u00efense identiteit","short":"","alt":"","description":"<h1>Heiligen, verhalen, en de Oekraïense identiteit<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Kunst heeft Oekraïne geholpen haar verleden te visualiseren. In de zeventiende eeuw keken de Oekraïners vooral om naar de glorie van de middeleeuwse Kievse Rus als een ijkpunt van nationale identiteit. Maar hoe konden deze oeroude heiligen worden afgebeeld waar geen eigentijdse portretten of afbeeldingen de tand des tijds hadden doorstaan? Voor de heilige Andreas, apostel en legendarische stichter van het spirituele erfgoed van Kiev, bestond de oplossing erin hem te portretteren in poses ontleend aan Hendrick Goltzius’s (1558-1617) beroemde gravure uit Antwerpen.<\/p>\n\n<p>Ook in de zeventiende en achttiende eeuw werd de middeleeuwse legende levend gehouden over het bezoek van de apostel Andreas aan Kiev en over zijn profetie van de opkomst van een stad van heiligheid en goddelijke genade.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>1. Het martelaarschap van de Heilige Andreas<\/h2>\n\n<p>Hendrick Goltzius, naar Maarten de Vos<\/p>\n\n<p>Gravure, 1577–1600<\/p>\n\n<p>21.0 × 28.3 cm <\/p>\n\n<p>Museum Plantin-Moretus (Prentenkabinet), Werelderfgoed UNESCO, Antwerpen<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. Apostel Andreas<\/h2>\n\n<p>Onbekende graveur<\/p>\n\n<p>Houtsnede, in <em>Anfologion<\/em>, 1638<\/p>\n\n<p>Lviv – Stedelijk Museum "Spirituele Schatten van Oekraïne," Kyiv<\/p>\n\n<p style=\"margin-bottom:11px\"><span style=\"font-size:12pt\"><span style=\"line-height:115%\"><span style=\"font-family:Aptos,sans-serif\"><\/span><\/span><\/span><\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"14","target":"blank","lightboxUrl":"saints-stories-and-ukrainian-identity-2-2","watermark_name":"16.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
De Heilige Macarius
{"id":68,"form_id":4,"category":"category-1","name":"17.webp","path":"images\/bagallery\/original\/17.webp","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bagallery\/original\/17.webp","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/17.webp","title":"De Heilige Macarius ","short":"","alt":"","description":"<h1>De Heilige Macarius<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Oekraïense graveurs wendden zich tot de grafische kunst van Antwerpen. Leontiy Tarasevych maakte een gravure van de Kievse Eerbiedwaardige Athanasius (Afanasiy in Kerkslavisch), een Heremiet van de Kievse Holen die ca. 1176 stierf, door een Antwerpse gedrukte gravure van Macarius van Egypte (ca. 300–391) aan te passen.<\/p>\n\n<p>Deze ontleende vormen stelden Oekraïeners in staat om een visuele basis te geven aan hun collectieve herinnering en bevestigden hun plaats in de Ladder van de Christelijke Beschaving.<\/p>\n\n<h2><br \/>\n1. De Heilige Macarius van Egypte als heremiet<\/h2>\n\n<p>Boëtius Adamsz Bolswert naar Abraham Bloemaert,<\/p>\n\n<p>Gravure, 1612–1619<\/p>\n\n<p>14.6 × 9.4 cm<\/p>\n\n<p> Antwerpren — Museum Plantin-Moretus (Prentenkabinet), Werelderfgoed UNESCO, Antwerpen<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. De Eerbiedwaardige Athanasius, heremiet van de Kievse Holen<\/h2>\n\n<p>Leontiy Tarasevych<br \/>\nGravure uit <em>Patericon van het Kievse Holenklooster<\/em>, 1702<br \/>\nKyiv – Vernadsky Nationale Bibliotheek van Oekraïne, Kyiv<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"15","target":"blank","lightboxUrl":"macarius-of-egypt-2-2","watermark_name":"17.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Monastieke genealogieën en Heilige Bomen
{"id":69,"form_id":4,"category":"category-1","name":"18.jpg","path":"images\/bridges\/18.jpg","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bridges\/18.jpg","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/18.jpg","title":"Monastieke genealogie\u00ebn en Heilige Bomen","short":"","alt":"","description":"<h1>Monastieke genealogieën en Heilige Bomen<\/h1>\n\n<hr \/>\n<p>Net zoals andere Europese tradities maakte Oekraïne gretig gebruik van zowel wereldlijke als sacrale stambomen. In Kiev’s beroemde Holenklooster creëerden meesters zoals Elijah (Ilia in het Kerkslavisch) boomachtige composities van heiligen die wortel schoten dankzij stichters zoals Antonius en Theodosius.<\/p>\n\n<p>Hun voorbeeld? Een druk besteld door de Dominicanen van de hand van Theodoor Halle (1571-1633) uit Antwerpen. De iconografie, stijl, en spirituele structuur illustreren dat zelfs het meest “Oekraïense” kunstwerk evengoed een twijgje van de <strong>transculturele stamboom<\/strong> is.<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>1. Frontispies voor <em>Miracula et Beneficia SS. Rosario<\/em><\/h2>\n\n<p>Theodoor Galle<\/p>\n\n<p>Gravure, 1610<\/p>\n\n<p>15.5 × 9.2 cm<\/p>\n\n<p>Antwerpen – Rijksmuseum, Amsterdam<\/p>\n\n<h2><br \/>\n2. De Boom van de Heiligheid van Kiev-Pechersk<\/h2>\n\n<p>De monnik Elijah <\/p>\n\n<p>Houtsnede, uit de frontispies van Akathists, 1674<\/p>\n\n<p>17.3 × 13.1 cm<\/p>\n\n<p>Kyiv – Vernadsky Nationale Bibliotheek van Oekraïne, Kyiv<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"16","target":"blank","lightboxUrl":"monastic-genealogies-and-sacred-trees-2-2","watermark_name":"18.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}
Final Thoughts
{"id":70,"form_id":4,"category":"category-1","name":"bridgesfazitnl.png","path":"images\/bagallery\/original\/bridgesfazitnl.png","url":"https:\/\/bridges.polyuni-frankfurt.de\/images\/bagallery\/original\/bridgesfazitnl.png","thumbnail_url":"\/images\/bagallery\/gallery-4\/thumbnail\/category-1\/bridgesfazitnl.png","title":"Final Thoughts","short":"","alt":"","description":"<h1>Tentoonstellingsteam en Ondersteuning<\/h1>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Conservator en Auteur<\/h2>\n\n<p>Vitalii Tkachuk (Goethe-Universiteit Frankfurt)<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Projectpartners<\/h2>\n\n<p>POLY Research Group, Goethe-Universiteit Frankfurt<\/p>\n\n<p>Plantin-Moretus Museum, Antwerpen<\/p>\n\n<p>Stadsmuseum Spirituele Schatten van Oekraïne, Kyiv<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Engelse versie<\/h2>\n\n<p>Stilistische en redactionele ondersteuning — Laurence Taylor (Warschau)<\/p>\n\n<p>Aanvullende ondersteuning van de Engelse taal met behulp van AI-tools (ChatGPT)<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Financiering<\/h2>\n\n<p>Duitse Onderzoeksstichting (DFG)<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Vertalingen<\/h2>\n\n<p>Oekraïens — Vitalii en Nadiia Tkachuk<\/p>\n\n<p>Duits — Boris Azab en Kevin Klein (Goethe-Universiteit Frankfurt)<\/p>\n\n<p>Nederlands — Bruno Boute (Goethe-Universiteit Frankfurt)<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Dankwoord<\/h2>\n\n<p>Michael Leemann (Goethe-Universiteit Frankfurt)<\/p>\n\n<p>Kris Geysen & Virginie D’haene (Plantin-Moretus Museum, Antwerpen)<\/p>\n\n<p>Daria Dobriian (Stadsmuseum Spirituele Schatten van Oekraïne, Kyiv)<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Web- & technische ondersteuning<\/h2>\n\n<p>Webagentur Frankfurt<\/p>\n\n<p> <\/p>\n\n<h2>Beeldcredits<\/h2>\n\n<p>Alle afbeeldingen zijn gereproduceerd met toestemming of gebruikt onder open-access- of publieke-domeinlicenties.<\/p>\n","link":"","video":"","settings":null,"likes":0,"imageId":"17","target":"blank","lightboxUrl":"final-thoughts-2-2-2","watermark_name":"19a.jpg","hideInAll":0,"suffix":"round "}